Verhandlungen ohne ein echtes Interesse an einem Interessenausgleich oder Problemlösung sind nicht Neues in der Geschichte.
Verhandlungen, an die kaum jemand erinnert
Während bestimmte Ereignisse besonders durch die Medien immer wieder in Erinnerung gerufen werden, gibt es solche, die weitgehend totgeschwiegen werden. Möglichst niemand soll darauf gestoßen werden, was einmal den Lauf der Geschichte bewegt hat.
An ein solches Ereignis versuchte auch unlängst der Kanadier Patrick Armstrong zu erinnern. Armstrong war seit 1984 Analyst im kanadischen Verteidigungsministerium. Schwerpunkt seiner Tätigkeit waren die UdSSR und Russland. Von 1993 bis 1996 arbeitete er als Berater in der kanadischen Botschaft in Moskau. Seit 2008 ist er im Ruhestand und schreibt im Internet über Russland und verwandte Themen.
Leningrad, 12. August 1939
Seinem Blogbeitrag vom 12.08.2023 gab er den Titel: „EIN JAHRESTAG, AN DEN SICH NIEMAND ERINNERT“. Nachfolgend eine Übersetzung (Links, sofern nicht besonders gekennzeichnet, wie im Original):
Beginn der Übersetzung:
An diesem Tag, dem 12. August 1939, begannen in Leningrad die britisch-französisch-sowjetischen Militärgespräche. Die britische Delegation wird von einem undurchsichtigen Admiral geleitet, die französische von einem undurchsichtigen General; die Anreise mit dem Schiff dauert fünf Tage. Die sowjetische Delegation wurde vom Verteidigungsminister und dem Chef des Generalstabs geleitet. Beim ersten Treffen sagte die sowjetische Seite, sie sei dort, um ein echtes Abkommen über ein Bündnis gegen Hitler auszuhandeln; wozu waren sie befugt? Reden, sagte der Franzose, lassen Sie mich nach London zurückkehren, sagte der Brite. Ein paar Tage später sagte London, er sei dort, um zu reden. Kein vielversprechender Anfang.
Etwa ein Jahr nach Hitlers Machtübernahme wurde Moskau klar, dass Hitler es auf es und alle anderen abgesehen hatte. Auf Anweisung Stalins begann Außenminister Maksim Litwinow, die „kollektive Sicherheit“ voranzutreiben: Alle, die sich von Hitler bedroht fühlten, sollten sich zusammenschließen, um ihm zu widerstehen. Natürlich würden die drei Hauptmächte Großbritannien, Frankreich und die UdSSR die Führung übernehmen, aber Polen, Rumänien, Ungarn und die Tschechoslowakei standen alle auf Hitlers Abschussliste. Alleine würden sie einer nach dem anderen vernichtet werden, nur gemeinsam könnten sie Hitler aufhalten.
Litwinow hatte nicht viel Erfolg: Er erreichte zwar 1935 einen Vertrag mit Frankreich, der aber in der Praxis wenig Inhalt hatte. In der Zwischenzeit unterzeichnete Polen, das für jeden Anti-Hitler-Plan von entscheidender Bedeutung war, weil es zwischen der UdSSR und Deutschland lag, 1934 den ersten Nichtangriffspakt mit Hitler und beteiligte sich 1938 an der Aufteilung der Tschechoslowakei. Washington lehnte 1934 Angebote ab. Das Vereinigte Königreich unterzeichnete 1935 ein Flottenabkommen mit Deutschland. Litwinow versuchte es weiter, und Leute wie Winston Churchill stimmten ihm zu, aber das Münchner Abkommen vom September 1938 machte ihm einen Strich durch die Rechnung. Ohne Großbritannien, Frankreich oder Polen war es nicht möglich.
Die Lunte brannte: Im März 1939 zerriss Berlin das Münchner Abkommen und zerstückelte den Rest der Tschechoslowakei; im April kündigte es den Polenpakt. Litwinow erhält die Zustimmung Stalins für einen letzten Versuch. Obwohl Stalin Litwinow durch Wjatscheslaw Molotow ersetzte, war er immer noch hoffnungsvoll genug, um seine beiden obersten Militärs zu einem Treffen mit der anglo-französischen Delegation zu entsenden, als diese schließlich eintraf. Aber welche Hoffnung gab es für ein kollektives Anti-Hitler-Bündnis, wenn das einzige Ergebnis der jahrelangen Bemühungen eine niedrigrangige Delegation ohne Verhandlungsbefugnis und mit lethargischer Zeiteinschätzung war? Von London, Paris oder Warschau würde offensichtlich nichts kommen. Eine unbedeutende anglo-französische Mission, sagen wir 1935, wäre eine Basis gewesen, auf der man hätte aufbauen können, aber im Spätsommer 1939 war das absurd.
Wenn Sie Stalin wären, was würden Sie tun, wenn Ihr Plan A tot ist? Sie wissen, dass der Krieg kommt, Sie glauben Hitler, wenn er sagt, sein Ziel sei es, Lebensraum im Osten zu erobern. Ihre potenziellen Verbündeten verstehen das nicht. Was würden Sie tun?
Während London und Paris zaudern und Warschau Träume träumt (welche Träume? Hitler hat gerade den Nichtangriffspakt zerrissen, auf den Sie sich verlassen hatten: Sie sind der Nächste), schlägt Hitler zu. Wie wäre es mit einem Nichtangriffspakt? Stalin ergreift die Chance, das Abkommen wird sofort unterzeichnet. Stalin weiß ganz genau, dass Hitler die UdSSR angreifen wird, und so beginnt er, so viel Territorium im Westen wie möglich zu erobern und den Tag so lange wie möglich hinauszuschieben.
In ein paar Wochen werden Sie eine ganze Reihe von Artikeln lesen, in denen es heißt, dass die beiden bösen Freunde sich zusammengetan haben, um Polen anzugreifen und den Krieg zu beginnen. Der gescheiterte sowjetische Versuch der kollektiven Sicherheit wird mit keinem Wort erwähnt werden. Und warum nicht? Nun, die Autoren haben wahrscheinlich nichts davon gehört (viele Dinge sind in Vergessenheit geraten), und wenn sie es wüssten, würde es den Propagandawert ihrer Tirade über das böse Russland verderben.
LESEN SIE WEITER. Ich wusste, dass dies passiert ist, weil AJP Taylors Origins of the Second World War zu meiner Studienzeit ein Pflichtlektüre war und er es erwähnt. Aber der Mann, der sich heute wirklich intensiv damit befasst hat, ist der kanadische Historiker Michael Jabara Carley. Hier ein Interview mit ihm, in dem es um das Gesamtbild und seine in Kürze erscheinende Trilogie geht, ein Essay über das, was ich Stalins Plan A nenne, und ein Buch 1939: The Alliance That Never Was and the Coming of World War II. Von Zeit zu Zeit vergessen die Konzernmedien das: „Stalin ‚plante, eine Million Soldaten zu schicken, um Hitler zu stoppen, wenn Großbritannien und Frankreich dem Pakt zustimmen‘„.
(Übrigens, während der Westen dies so ziemlich vergessen hat, können Sie sicher sein, dass Moskau dies nicht getan hat).
Ende der Übersetzung